Week 2 Assignments

  • Record the reading practice and submit.
  • Install a polytonic Greek keyboard if you need to on your device, and complete the typing practice on Populi.

Reading Practice

ὁ ποιμὴν ὁ καλός

ἔρχεται λύκος πρὸς τὰ πρόβατα. θεωρεῖ ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὸν λύκον ἐρχόμενον. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων.

John 10:11-13 - extra practice

Here is the scripture passage that inspired the reading practice. Practice doing the cloze exercise several times as you are able.

ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων. ὁ μισθωτὸς δέ, καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ εἰσὶν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον, καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα, καὶ φεύγει· καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτά, καὶ σκορπίζει τὰ πρόβατα. ὁ δὲ μισθωτὸς φεύγει, ὅτι μισθωτός ἐστιν, καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.

Vocabulary Review

wolflife, soulname
ὁ λύκος
τὸν λύκον
τοῦ λύκου
τῷ λύκῳ
ἡ ψυχή
τὴν ψυχήν
τῆς ψυχῆς
τῇ ψυχῇ
τὸ ὄνομα
τὸ ὄνομα
τοῦ ὀνόματος
τῷ ὀνόματι
οἱ λύκοι
τοὺς λύκους
τῶν λύκων
τοῖς λύκοις
αἱ ψυχαί
τὰς ψυχάς
τῶν ψυχῶν
ταῖς ψυχαῖς
τὰ ὀνόματα
τὰ ὀνόματα
τῶν ὀνομάτων
τοῖς ὀνόμασιν

ὑπὲρ (τινος) - for, on behalf of (someone)

  1. ὁ ποιμὴν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων.
    The shepherd lays down his life for the sheep.

  2. παρέδωκαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ.
    They gave their lives for the name of our Lord Jesus Christ. (c.f. Acts 15:26)

μέλει (τινι) - it is a concern (to someone)

  1. οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
    It is not a concern to him about the sheep.
    e.i. He does not care about the sheep.

  2. μέλει τῷ κυρίῳ περὶ ἡμῶν.
    It matters to the Lord concerning us. (c.f. 1Peter 5:7)
    e.i. The Lord cares for us.